Waarom is het lezen van Nederlandstalige boeken belangrijk

Hallo lieve lezers van Bookstamel, afgelopen tijd kreeg ik steeds de vraag waarom ik zoveel boeken lees van Nederlandse en Vlaamse auteurs. Dit ben ik eigenlijk gaan doen omdat ik vindt dat we veel te weinig Nederlands talige boeken lezen. We hebben zo ontzettend veel leuke auteurs in Nederland en België dus waarom zou ik dan boeken in een andere taal gaan lezen. Maar goed hieronder zal ik jullie mening in een paar redenen waarom ik vind dat het belangrijk is om Nederlandstalige boeken te lezen.

Nederlandstalige boeken

De Nederlandse taal is prachtig.

Een van de redenen om Nederlandstalige boeken te lezen is natuurlijk onze prachtige Nederlandse taal. Je hoort en leest steeds vaker dat de kennis van de Nederlandse taal hard achteruit gaat dat is natuurlijk niet zo gek want de jeugd leest steeds vaker Engelstalige boeken of kijkt films zonder Nederlandse ondertiteling. Ik vind dat echt jammer want onze taal is prachtig. In Nederlandstalige boeken vind je prachtige woorden en zinnen. Zelf heb ik natuurlijk dyslexie dus daarom vind ik lezen in het Nederlands ook gewoon veel fijner.

We hebben heel veel toffe auteurs.

Waarom zou je vertaalde boeken lezen als we zoveel goede auteurs hebben in Nederland en België. Vroeger liep Nederland wel wat achter op het gebied van boeken maar tegenwoordig zijn er in alle genres wel goede auteurs te vinden. Denk je nou hé maar ik ken al die toffe auteurs niet dan zou ik je willen uitnodigen om eens een kijkje te nemen in de rubriek Van eigen bodem hier op mijn blog.

Maar je kan ook heel makkelijk Nederlandstalige auteurs vinden bij bepaalde uitgeverijen.

Hou je fantasie boeken neem dan eens een kijkje bij Zilverspoor, Zilverbron, Godijn publishing of Celtica Publishing. Ben je meer van de thrillers neem dan eens een kijkje bij De Crime Compagnie. Voor feelgood zou ik Zomer & Keuning aanraden en dan hebben we natuurlijk nog de Young Adults en die vindt je bij Hamley Books en bij Clavis. Al deze uitgevers hebben een ruim assortiment van Nederlandstalige auteurs.

Je hoeft niet bang te zijn dat een deel niet vertaald wordt.

Een van de grootste nadelen van vertaalde boeken is het feit dat er soms series zijn die niet compleet vertaald worden. Dan zit je net lekker in een serie en kun je hem niet in het Nederlands uitlezen moet je opeens de Engelstalige versie gaan lezen als je wil weten hoe de serie afloopt. Gelukkig heeft Dutch Venture Publishing een aantal van deze series opgepikt maar het blijft ontzettend vervelend.

Tja en dit nadeel heb je natuurlijk niet als je een boek leest van een Nederlandstalige auteur.

Al deze redenen hebben er voor gezorgd dat ik besloot om een blog te beginnen waar ik deze toffe Nederlandstalige auteurs in het zonnetje zou gaan zetten. Zo gezegd zo gedaan en inmiddels doe ik dat dus alweer 3 jaar. In die tijd heb ik super veel leuke Nederlandstalige auteurs leren kennen. Heel veel prachtige boeken gelezen en genoten van elke seconden.

Liefs, Melanie

*** Let op bloggen is een hobby voor mij, ik heb dan ook niemand die mijn teksten na kijkt op spelling want dat zou mij een paar 100 euro in de maand kosten. Ik heb dyslexie dus de kans is groot dat er hier en daar een spelfoutje in de tekst staat. Ik doe er alles aan om deze te voorkomen maar helaas is dat niet altijd mogelijk. ***

Bookstamel

Al jaren lang lees ik heel veel boeken. Daarom ben ik uiteindelijk een blog begonnen waar ik mijn passie voor boeken deel.

Dit vind je misschien ook leuk...

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

CommentLuv badge